เรียนภาษาเกาหลี ตอนที่ 10 คำกิริยา + 십시오
มาคุยกันเรื่อง คำกิริยา + 십시오 ดีกว่า
คำกิริยา + 십시오 ใช้พูดเพื่อขอร้อง หรือบอกให้ผู้ฟังทำสิ่งนั้นๆให้ตัวเราหรือตัวผู้ฟังเองก็ได้รูปกันเองแบบสุภาพของ 십시오 คือ 세요 มาดูวิธีการใช้กันดีกว่าค่ะ
กรณีไม่มีตัวสะกด ตัด 다 เติม 십시오 หรือ 세요가다 - 가십시오 หรือ 가세요แปลว่ากรุณาไป ไม่ได้อารมณ์ไล่นะคะ แต่ประมาณไปเถอะ ดูตัวอย่างประโยคดีกว่า파곤해서 먼저 집에 가세요.
피곤하다 - เหนื่อย เปลี่ยนรูปเป็น 파곤해서 เพื่อแสดงเหตุผล (ไว้เรียนตอนต่อๆไปค่ะ)먼저 - ก่อน집 - บ้านรวมๆ แปลว่า ถ้าเหนื่อยก็กลับบ้านไปก่อนเถอะ
มีตัวสะกด ตัด 다 เติม 으십시오 หรือ 으세요읽다 - 읽으십시오 หรือ 읽으세요แปลว่ากรุณาอ่าน เช่น
제 편지를 읽으세요.
편지- จดหมายรวมๆ แปลว่า กรุณาอ่านจดหมายของฉัน
มีบางคำที่ไม่เป็นไปตามกฎ (โปรดติดตามตอนต่อไป เกี่ยวกับเรื่องนี้โดยเฉพาะ)열다 - 여십시오 หรือ 여세요듣다 - 들으십시오 หรือ 들으세요
มาดูวิธีตอบนะคะ
파곤해서 먼저 집에 가세요. - ถ้าเหนื่อยก็กลับบ้านไปก่อนเถอะตอบรับ แบบนี้ค่ะ 네, 알게습니다. เข้าใจแล้วค่ะหรือ 네,가겠습니다. ค่ะกำลังจะไปค่ะการตอบรับขึ้นอยู่กับสถานการณ์
ปฏิเสธแบบนี้นะคะ 아니오, 가지 마십시오 หรือ 가지 마세요.เพื่อนๆอาจจะเคยได้ยินในหนังเกาหลีที่พระเอกพูดกับนางเอกว่า가지 마 …อย่าไปเลย
มาดูคำที่ใช้กันบ่อยๆนะคะ
안녕히 가세요 - กรุณาไปดีๆนะคะ안녕히 계세요 - กรุณาอยู่ดีๆ อย่างปลอดภัยนะคะ안녕히 주무세요 - ราตรีสวัสดิ์
집에 들어가세요. - กรุณาเข้าบ้านไปนะคะ잡깐 기다리세요. - กรุณารอสักครู่นะคะ10분 쉬세요. - กรุณาพัก 10 นาที맛있게 드세요 - กรุณาทานอาหารให้อร่อยคะ คล้ายๆ Bon Apetite전녁에 전화하세요 - ตอนเย็นกรุณาโทรมานะคะ나중에 연락하세요 - กรุณาติดต่อมาภายหลังนะคะ해복하세요 - ขอให้มีความสุขนะคะ조심하세요 - โปรดระวังนะคะ조심하서 가세요 - กรุณาไปอย่างระมัดระวัง이걸 먹어 보세요 - กรุณาลองทานอันนี้ดูสิคะ
อันนี้ครูพูดบ่อย외우세요 - กรุณาจำนะคะ
อันนี้สำคัญ ใช้ซื้อของ주세요 - แปลตามศัพท์ แปลว่า กรุณาให้ ก็คือแปลว่าขอนั่นเองตัวอย่าง서울역 두장 주세요. - ขอตั๋วไปสถานีโซล 2 ใบค่ะ
(서울 - โซล / 역 - สถานี / 두장 - 2 ใบ..두 แปลว่า 2 ..장 คือลักษณะนามของเรียกของที่้เป็นแผ่น)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น